Законопроект направлен на расширение перечня лиц, имеющих преимущественное право на оставление на работе при сокращении численности или штата работников, с целью недопущения увольнения работников предпенсионного возраста.
Законопроект направлен на защиту трудовых прав членов многодетных семей. Конкретизируются права таких работников на оформление ежегодного оплачиваемого отпуска по своему желанию в удобное для них время, а также гарантии, установленные ст. 259 ТК РФ. Помимо этого устанавливаются гарантии при сокращении штатов для матерей и отцов, воспитывающих без супруга (супруги) детей в возрасте до четырнадцати лет.
Законопроект направлен на предоставление права на досрочное назначение страховой пенсии по старости медицинским работникам, осуществлявшим лечебную и иную деятельность по охране здоровья населения в медицинских организациях других, помимо государственной и муниципальной системы здравоохранения организационно-правовых форм, при условии осуществления такими лицами медицинской помощи в рамках ОМС.
Дата размещения статьи: 05.04.2017
Проблемы гармонизации законодательства (в т.ч. и трудового) были и остаются весьма актуальными в правовой науке. Причем это объясняется не столько целями теоретических изысканий, сколько потребностями современной жизни и практики. В условиях происходящих в последние десятилетия процессов глобализации мировой экономики, внедрения инновационных технологий (начиная с повсеместной компьютеризации, заканчивая расширением применения робототехники, заменяющей во многих сферах труд человека) и трансформациями на рынках рабочей силы, услуг, товара и капитала, указанные изменения прежде всего сказываются на трудовых отношениях. В одних случаях эти явления приводят к сокращениям и массовым увольнениям работников, в других - к изменению характера и содержания трудовых функций, которые уже не могут укладываться в традиционные четыре характеристики (профессия, специальность, квалификация и должность) <1>, в третьих - вынуждают работников искать себе работу за пределами своих государств, трудясь дистанционно или переезжая на работу в другое государство и приобретая тем самым статус трудящегося-мигранта. В настоящей статье сосредоточим внимание на последней проблеме применительно к пяти государствам - членам Евразийского экономического союза (далее - ЕАЭС или Союз).
--------------------------------
<1> На это обстоятельство верно обращает внимание С.Ю. Головина (см., напр.: Головина С.Ю. Модернизация основных институтов трудового права в свете построения постиндустриального общества // Парадигма трудового и социального права в эпоху построения постиндустриального общества: Сб. науч. трудов по итогам III Межд. науч.-практ. конф., 23 - 24 октября 2015 г. / Редкол. К.Л. Томашевский (гл. ред.) [и др.]. Минск: Межд. ун-т "МИТСО", 2015. С. 47), а об обеспечении средствами трудового права трудовой мобильности как одной из тенденций современного трудового права - А.М. Лушников и М.В. Лушникова (см.: Лушников А.М., Лушникова М.В. Трудовые права в XXI веке: современное состояние и тенденции развития: Монография. М.: Проспект, 2015. С. 108 - 120).
Терминологические противоречия
Сразу обратим внимание на терминологические различия в праве ЕАЭС и в национальном законодательстве о трудовой миграции государств - членов данного Союза.
В базовом источнике евразийского трудового права и одновременно акте первичного права ЕАЭС - Договоре о ЕАЭС от 29 мая 2014 г. <2> - используется категория "трудящийся государства-члена". Согласно легальной дефиниции, закрепленной в ст. 96 данного Договора, трудящийся государства-члена - лицо, являющееся гражданином государства-члена, законно находящееся и на законном основании осуществляющее трудовую деятельность на территории государства трудоустройства, гражданином которого оно не является и в котором постоянно не проживает.
--------------------------------
<2> Национальный правовой интернет-портал Республики Беларусь. 24.10.2014. 3/3050.
При этом под трудовой деятельностью в той же статье понимается "деятельность на основании трудового договора или деятельность по выполнению работ (оказанию услуг) на основании гражданско-правового договора, осуществляемая на территории государства трудоустройства в соответствии с законодательством этого государства".
Как видим, первичное право ЕАЭС, превалирующее по юридической силе по отношению к национальным законам государств - членов ЕАЭС, относит к категории трудящихся применительно для целей раздела XXVI Договора о ЕАЭС "Трудовая миграция" как работников, так и физических лиц, осуществляющих трудовую деятельность на основании гражданско-правового договора.
В ряде международных договоров (соглашений и конвенций), заключенных в рамках Содружества Независимых Государств, используется категория "трудящийся-мигрант" (к примеру, в Соглашении о сотрудничестве в области трудовой миграции и социальной защиты трудящихся-мигрантов, заключенном в г. Москве 15 апреля 1994 г., Конвенции о правовом статусе трудящихся-мигрантов и членов их семей государств - участников Содружества Независимых Государств, заключенной в г. Кишиневе 14 ноября 2008 г.).
В национальном законодательстве государств - членов ЕАЭС о трудовой миграции (иностранных работниках) используются другие категории.
В ст. 22 Закона Республики Армения от 16 января 2007 г. N ЗР-47 "Об иностранных лицах" используется термин "иностранный работник" <3>, который трактуется достаточно широко: к ним относятся лица, как заключившие трудовой договор, так и выполняющие работу по договору на оказание услуг (т.е. по гражданско-правовому договору). При этом Трудовой кодекс Республики Армения 2004 г. не содержит отдельной главы или даже статьи, посвященной труду иностранных работников.
--------------------------------
<3> Об иностранных лицах: Закон Республики Армения, 16 января 2007 г., N ЗР-47 // Сайт Парламента Республики Армения. URL: http://www.parliament.am/legislation.php?sel=show&ID=2861&lang=rus (дата обращения: 05.10.2016).
Для сравнения, в Трудовой кодекс Российской Федерации (далее - ТК РФ) Федеральным законом от 1 декабря 2014 г. N 409-ФЗ была введена отдельная гл. 50.1 "Особенности регулирования труда работников, являющихся иностранными гражданами или лицами без гражданства" (ст. 327.1 - ст. 327.7), содержащая специальные нормы в отношении работников, являющихся иностранным гражданином или лицом без гражданства. При этом в России (в отличие от Беларуси и Кыргызстана) нет специального закона о трудовой миграции, а действует базовый закон, который содержит комплексное правовое регулирование вопросов, связанных с пребыванием и работой иностранных граждан и лиц без гражданства на территории Российской Федерации. Речь идет о Федеральном законе от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" <4>. Как отмечает Г.С. Скачкова, применяемое в законодательстве Российской Федерации понятие "иностранный работник" можно рассматривать как синоним понятия "трудящийся (работник) - мигрант", используемого в конвенциях и рекомендациях МОТ <5>.
--------------------------------
<4> СЗ РФ. 2002. N 30. Ст. 3032.
<5> Скачкова Г.С. Труд иностранцев в России: правовое регулирование: Научно-практическое пособие. М.: Волтерс Клувер, 2006. С. 3.
Несколько иначе обстоит дело с национальным законодательством Беларуси, Казахстана и Кыргызстана.
Так, в Республике Беларусь применяются термины "трудящийся-эмигрант" и "трудящийся-иммигрант" (до 2011 г. в белорусском законодательстве широко использовалась такая обобщающая категория, как трудящийся-мигрант). Вышеуказанные две разновидности трудящихся-мигрантов упоминаются в ст. 323 Трудового кодекса Республики Беларусь и легально определены ст. 1 Закона Республики Беларусь "О внешней трудовой миграции" от 30 декабря 2010 г. N 225-З <6>:
трудящийся-иммигрант - иностранец, не имеющий разрешения на постоянное проживание в Республике Беларусь, въехавший в Республику Беларусь для трудоустройства и осуществления трудовой деятельности по трудовому договору у нанимателя Республики Беларусь либо осуществляющий такую деятельность в Республике Беларусь;
трудящийся-эмигрант - гражданин или иностранец, постоянно проживающие в Республике Беларусь и выезжающие (выехавшие) за пределы Республики Беларусь для трудоустройства и осуществления трудовой деятельности у иностранного нанимателя по трудовому договору.
--------------------------------
<6> Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2011. N 4.2/1777.
Как видим, в отличие от Договора о ЕАЭС белорусский законодатель не рассматривает в качестве трудящихся-иммигрантов и трудящихся-эмигрантов лиц, выполняющих работу по гражданско-правовым договорам.
Согласно ст. 3 Закона Республики Беларусь "О внешней трудовой миграции" если международным договором Республики Беларусь установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены настоящим Законом, то применяются правила международного договора Республики Беларусь. Следовательно, противоречия между данным Законом и Договором о ЕАЭС должны разрешаться в пользу последнего.
В Кыргызстане действуют сразу два закона, регулирующие отношения в связи с миграцией (один посвящен внутренней миграции, второй - внешней): Закон Кыргызской Республики от 30 июля 2002 г. N 133 "О внутренней миграции" и Закон Кыргызской Республики от 13 января 2006 г. N 4 "О внешней трудовой миграции" (с изменениями и дополнениями) <7>. В ст. 1 последнего Закона под трудящимся-мигрантом понимается "лицо, имеющее урегулированный статус и занимающееся трудовой деятельностью в государстве, гражданином которого оно не является". При этом трудовая деятельность понимается в той же статье как "работа по найму, иная оплачиваемая работа, а также деятельность, отличная от работы по найму, обеспечивающая средства для существования трудящегося, работающего, как правило, самостоятельно или совместно с членами своей семьи на основании контракта, договора или квоты на привлечение и использование рабочей силы или самостоятельно в соответствии с законодательством государства, а также заключенными международными договорами, вступившими в силу в установленном законодательством Кыргызской Республики порядке". Как видим, понятие "трудящийся-мигрант", используемое в законодательстве Кыргызской Республики, наиболее близко тому смыслу категории "трудящийся", который закладывался в Договор о ЕАЭС и охватывает трудовую деятельность как по трудовому, так и гражданско-правовому договору.
--------------------------------
<7> О внешней трудовой миграции: Закон Кыргызской Республики, 13 января 2006 г., N 4 // Сайт Министерства юстиции Кыргызской Республики. URL: http://cbd.minjust.gov.kg/act/view/ru-ru/1792/40?cl=ru-ru (дата обращения: 05.10.2016).
Наконец, в Казахстане также имеется специальный закон, регулирующий общественные отношения в области миграции населения, определяющий правовые, экономические и социальные основы миграционных процессов, - это Закон Республики Казахстан от 22 июля 2011 г. N 477-IV "О миграции населения" (с изменениями и дополнениями 2015 г. и 2016 г.) <8>. В ст. 1 данного Закона легально определены два термина, обозначающие лиц, участвующих в миграционных процессах:
"мигрант - лицо, въехавшее в Республику Казахстан и выехавшее из Республики Казахстан, а также переселяющееся внутри Республики Казахстан вне зависимости от причин и длительности" (п. 10);
"иммигрант - иностранец или лицо без гражданства, прибывшие в Республику Казахстан для временного или постоянного проживания" (п. 8).
--------------------------------
<8> О миграции населения: Закон Республики Казахстан, 22 июля 2011 г., N 477-IV // Информационная система "Параграф". URL: http://online.zakon.kz/Document/?doc_id=31038298#pos=1;-307 (дата обращениям 05.10.2016).
Как следует из данных дефиниций, казахстанский законодатель широко трактует понятие мигранта, отдельно выделяет категорию иммигранта, но не использует в отличие от белорусского законодателя термин "эмигрант".
Причем в ст. 34 Закона Республики Казахстан от 22 июля 2011 г. N 477-IV "О миграции населения" перечислены категории иммигрантов, прибывающих в Казахстан с целью осуществления трудовой деятельности:
1) иностранные работники - иммигранты, прибывшие или привлекаемые работодателями для осуществления трудовой деятельности на территории Республики Казахстан, в т.ч. в рамках внутрикорпоративного перевода;
2) бизнес-иммигранты - иммигранты, прибывшие с целью осуществления предпринимательской деятельности в соответствии с законодательством Республики Казахстан;
3) сезонные иностранные работники - иммигранты, привлекаемые на работу работодателями для выполнения сезонных работ, которые в силу климатических или иных природных условий выполняются в течение определенного периода (сезона), но не более одного года;
4) трудовые иммигранты - иммигранты, прибывшие в Республику Казахстан в качестве домашних работников с целью выполнения работ (оказания услуг) у работодателей - физических лиц в домашнем хозяйстве на основании разрешения трудовому иммигранту.
Таким образом, по итогам проведенного сравнительного анализа сформулируем некоторые выводы и обобщения:
1) физические лица, выполняющие работу на территории другого государства по отношению к государству постоянного проживания в международно-правовых актах МОТ и СНГ, как правило, именуются "трудящиеся-мигранты". Этот термин применялся в законодательстве Беларуси до 2011 г. и используется до сих пор в законодательстве Кыргызстана;
2) в Договоре о ЕАЭС его разработчики применили несколько иную категорию "трудящийся государства-члена", охватывающую как работников, принимаемых по трудовым договорам, так и физических лиц, работающих по гражданско-правовым договорам;
3) для законодательства Армении и России характерно использование категории "иностранный работник";
4) казахстанский законодатель ввел пространный термин "иммигранты, прибывающие с целью осуществления трудовой деятельности", который охватывает ряд категорий лиц;
5) наконец, белорусский законодатель с 2011 г. четко разграничивает трудящихся-иммигрантов и трудящихся-эмигрантов.
В качестве первого общего вывода напрашивается констатация двух следующих фактов: во-первых, как в рамках международно-правовых актов, так и в национальном законодательстве государств - членов ЕАЭС нет единства терминологии уже самих важнейших субъектов, участвующих в трудовой миграции; во-вторых, за почти двухлетний период действия Договора о ЕАЭС ни одна из стран, входящих в его состав, не посчитала необходимым скорректировать данное базовое понятие в своем законодательстве в целях внутригосударственной имплементации норм ст. 96 - 98 указанного Договора.
На первый взгляд может показаться, что в таком приведении в соответствие норм национальных законов нет особой необходимости, поскольку на трудящихся, перемещающихся из одного государства-члена в другое в рамках ЕАЭС, внутригосударственные разрешительные процедуры по лицензированию (квотированию) привлечения иностранной рабочей силы уже не применяются (с 1 января 2015 г. между Беларусью, Казахстаном и Россией, со 2 января - и с Арменией, а с 12 августа 2015 г. - и Кыргызстаном). Вместе с тем многие нормы национальных законов и международных договоров, заключенных в рамках СНГ, в т.ч. по вопросам государственного социального страхования, расследования и учета несчастных случаев на производстве, определяющих условия и язык заключаемых трудовых договоров с такими трудящимися, все еще продолжают действовать, применяться, и, следовательно, для избегания практических проблем терминологию следовало бы унифицировать. Как вариант, стоило бы дать толкование ст. 96 - 98 Договора о ЕАЭС по вопросу о том, распространяются ли нормы национального законодательства государств - членов ЕАЭС об иностранных работниках (Армения, Россия), трудящихся-мигрантах (Кыргызстан), трудящихся-иммигрантах (Беларусь и Казахстан) на трудящихся государств-членов, охватываемых смыслом ст. 96 Договора о ЕАЭС. Полагаем, что такое толкование мог бы дать Суд ЕАЭС в рамках своей компетенции, определенной Статутом Суда.
Далее в настоящей статье будем использовать термин "трудящийся-мигрант" как синоним иностранного работника, охватывающего категории как трудящихся-иммигрантов, так и трудящихся-эмигрантов.
Содержательные противоречия
При внимательном прочтении и сравнении ст. 96 - 98 Договора о ЕАЭС с нормами национального законодательства Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана и России обнаруживаются и содержательные противоречия. Приведем некоторые примеры.
В ч. 3 п. 3 ст. 97 Договора о ЕАЭС предусмотрена норма о том, что документы об ученых степенях и ученых званиях, выданные уполномоченными органами государств-членов, признаются в соответствии с законодательством государства трудоустройства. Согласно п. 1 ст. 98 того же Договора трудящийся государства-члена имеет право на занятие профессиональной деятельностью в соответствии со специальностью и квалификацией, указанными в документах об образовании, документах о присуждении ученой степени и (или) присвоении ученого звания, признаваемых в соответствии с настоящим Договором и законодательством государства трудоустройства. Из вышеуказанных норм вытекает вывод о том, что для признания документов об ученых степенях и ученых званиях, выданных в одном государстве - члене Союза, для трудовой деятельности в другом государстве-члене никаких дополнительных процедур и условий не требуется, т.е. признание должно осуществляться автоматически. Заметим, что еще до принятия Договора о ЕАЭС между Беларусью, Казахстаном, Кыргызстаном и Россией были заключены и другие международные договоры, которые также установили соответствие (эквивалентность) документов об ученых степенях и званиях граждан этих стран (ст. 10 и 11 Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Российской Федерации о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях, заключенного в г. Москве 27 февраля 1996 г. <9>, ст. 11 и 12 Соглашения между Правительством Республики Беларусь, Правительством Республики Казахстан, Правительством Кыргызской Республики, Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Таджикистан о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании, ученых степенях и званиях, заключенного в г. Москве 24 ноября 1998 г. <10>).
--------------------------------
<9> "КонсультантПлюс". Беларусь / ООО "ЮрСпектр"; Нац. центр правовой информ. Респ. Беларусь. Минск, 2016.
<10> Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2000. N 35. 3/75.
В действительности на практике законодательство некоторых государств - членов ЕАЭС (в частности, Республики Беларусь) вводит дополнительные требования и процедуры, связанные с признанием соответствия документов об ученых степенях и званиях. Так, в п. 68 Положения о присуждении ученых степеней и присвоении ученых званий в Республике Беларусь, утвержденного Указом Президента Республики Беларусь от 17 ноября 2004 г. N 560 (далее - Положение N 560), предусмотрены следующие нормы, вводящие процедуру нострификации (приравнивания) и ряд условий (ограничений) по ее прохождению:
"68. Подлежат нострификации (приравниванию) в ВАК документы о присуждении ученых степеней и присвоении ученых званий, выданные аттестационными органами государств, с которыми Республикой Беларусь заключены договоры о признании и эквивалентности документов о присуждении ученых степеней и присвоении ученых званий, гражданам Республики Беларусь, а также гражданам иностранных государств и лицам без гражданства, в случае осуществления ими профессиональной деятельности на территории Республики Беларусь и получения разрешения на постоянное проживание в Республике Беларусь (далее - заявитель).
Нострификация (приравнивание) документов о присуждении ученых степеней проводится только в случае, если вопрос о защите диссертации в соответствующем иностранном государстве, в том числе о специальности (специальностях) и отрасли науки, по которым осуществлялась защита, был согласован с ВАК, а также если заявитель подготовил диссертацию в ходе получения послевузовского образования в данном иностранном государстве в дневной форме получения образования либо в период выполнения диссертации проживал на его территории, если иное не предусмотрено международными договорами Республики Беларусь.
Согласование защиты диссертации в иностранном государстве осуществляется при условии отсутствия в Республике Беларусь соответствующего совета по защите диссертаций и специалистов для организации разовой защиты" <11>.
--------------------------------
<11> Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2004. N 180. 1/6013.
Как следует из процитированной выше ч. 2 п. 68 Положения N 560, дипломы кандидатов и докторов наук, а также аттестаты доцентов и профессоров, выданные аттестационными органами других государств (включая и государства - члены ЕАЭС), не признаются в Беларуси автоматически, а требуют их нострификации в тех случаях, если Республикой Беларусь заключены договоры о признании и эквивалентности документов о присуждении ученых степеней и присвоении ученых званий. Более того, процедура нострификации возможна лишь при соблюдении одного из следующих условий:
1) вопрос о защите диссертации в соответствующем иностранном государстве, в т.ч. о специальности (специальностях) и отрасли науки, по которым осуществлялась защита, был согласован с ВАК, а такое согласование осуществляется при условии отсутствия в Республике Беларусь соответствующего совета по защите диссертаций и специалистов для организации разовой защиты;
2) если заявитель подготовил диссертацию в ходе получения послевузовского образования (аспирантуры или докторантуры) в данном иностранном государстве в дневной форме получения образования либо в период выполнения диссертации проживал на его территории.
На наш взгляд, вышеуказанные барьеры созданы в Республике Беларусь искусственно и формально противоречат как Договору о ЕАЭС, ограничивая свободу движения высококвалифицированной рабочей силы, так и ряду двусторонних и многосторонних международных договоров, заключенных Республикой Беларусь по вопросам признания (эквивалентности) документов об образовании. Согласно ч. 4 п. 12 Положения N 560 предусмотрено, что если международными договорами, действующими для Республики Беларусь, установлены иные правила, чем предусмотренные настоящим Положением, то применяются нормы международного договора, если иное не определено нормами международного права. Следовательно, данные противоречия должны разрешаться в пользу норм международных договоров.
Рассмотрим другой пример. Часть 5 ст. 98 Договора о ЕАЭС закрепляет право трудящихся государства-члена вступать в профессиональные союзы наравне с гражданами государства трудоустройства.
Вместе с тем в белорусском законодательстве данный вопрос решается несколько иначе. Закон Республики Беларусь "О внешней трудовой миграции" его вообще обходит стороной. А в ч. 2 ст. 2 Закона Республики Беларусь от 22.04.1992 N 1605-XII "О профессиональных союзах" <12> (далее - Закон N 1605-XII) предусмотрено, что иностранные граждане и лица без гражданства могут вступать в профсоюзы, созданные и действующие на территории Республики Беларусь, если это предусмотрено их уставами. Аналогичное правило закреплено и в ч. 1 ст. 9 Закона Республики Беларусь от 04.01.2010 N 105-3 "О правовом положении иностранных граждан и лиц без гражданства в Республике Беларусь" <13> (далее - Закон N 105-3): иностранцы могут вступать в профессиональные союзы и иные общественные объединения, созданные и действующие на территории Республики Беларусь, если это предусмотрено их уставами.
--------------------------------
<12> Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2000. N 23. 2/146.
<13> Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь. 2010. N 15. 2/1657.
Как видим, Договор о ЕАЭС не допускает возможности введения ограничений на вступление в профсоюзы для трудящихся государств-членов, а национальное законодательство Беларуси увязывает этот вопрос с тем, чтобы такая возможность для иностранцев (иностранных граждан и лиц без гражданства) была предусмотрена уставом профсоюза. В этом случае, как и в предыдущем примере, должна применяться норма Договора о ЕАЭС в отношении граждан пяти государств - членов Союза, а не вышеприведенные нормы двух законов. На это ориентируют и правила ч. 2 ст. 3 Закона N 105-3 и ч. 2 ст. 9 Закона N 1605-XII: если международным договором Республики Беларусь установлены иные правила, чем те, которые содержатся в настоящем Законе, то применяются правила международного договора. Аналогичные правила закреплены и в законодательстве Казахстана о правовом положении иностранцев <14>.
--------------------------------
<14> См. подробнее: Надирова А.К. Современные тенденции развития трудового права Республики Казахстан в условиях глобализации и международной интеграции. Алматы: ИЦ ОФППИ "Интерлигал", 2013. С. 171.
Примеры содержательных расхождений положений Договора о ЕАЭС можно обнаружить и в национальных законодательствах других государств - членов ЕАЭС, что не позволяет ограниченный объем статьи.
В заключение статьи отметим, что многочисленные противоречия (как терминологические, так и содержательные) между Договором о ЕАЭС и национальным законодательством в отношении трудящихся-мигрантов, к сожалению, все еще сохраняются. До их устранения правоприменительные органы должны отдавать приоритет нормам Договора о ЕАЭС как межгосударственного международного договора, имеющего более высокую юридическую силу и верховенство по отношению к трудовым кодексам, национальным законам и иным нормативным правовым актам (кроме Конституции), действующим в государствах-членах.
Литература
1. Головина С.Ю. Модернизация основных институтов трудового права в свете построения постиндустриального общества / С.Ю. Головина // Парадигма трудового и социального права в эпоху построения постиндустриального общества: Сб. науч. трудов по итогам III Межд. науч.-практ. конф., 23 - 24 октября 2015 г. / Редкол. К.Л. Томашевский (гл. ред.) [и др.]. Минск: Международный университет "МИТСО", 2015. С. 42 - 49.
2. Лушников А.М. Трудовые права в XXI веке: современное состояние и тенденции развития: Монография / А.М. Лушников, М.В. Лушникова. М.: Проспект, 2015. 272 с.
3. Надирова А.К. Современные тенденции развития трудового права Республики Казахстан в условиях глобализации и международной интеграции / А.К. Надирова. Алматы: ИЦОФППИ "Интерлигал", 2013. 228 с.
4. Скачкова Г.С. Труд иностранцев в России: правовое регулирование: Научно-практическое пособие / Г.С. Скачкова. М.: Волтерс Клувер, 2006. 264 с.